Биографии Высоцкого и Булгакова внесли в перечень изданий с маркировкой о «пропаганде наркотиков»

Биографические книги о жизни и творчестве поэта Владимира Высоцкого и писателя Михаила Булгакова будут выходить со специальной маркировкой в соответствии с российским законодательством о запрете «пропаганды наркотиков».
Информация об этом содержится в перечне Российского книжного союза. В этот список включают издания, где есть упоминания наркотиков и которые, по закону, подлежат отдельной маркировке при распространении.
В перечень, в частности, вошла книга «Высоцкий: Мне есть чем оправдаться перед ним» Владимира Новикова, а также три издания о Булгакове: «Михаил Булгаков» (серия «Жизнь замечательных людей», пятое издание) Алексея Варламова, «Булгаков. Мои воспоминания» Любови Белозерской и «По следам «Мастера и Маргариты». Маршруты от гида музея «Булгаковский дом»» Екатерины Горпинко.
Ранее в тот же список были добавлены книги Виктора Пелевина, Сергея Лукьяненко, Стивена Кинга, Чака Паланика, Харуки Мураками, а также переводы классической литературы, впервые опубликованные после 1 августа 1990 года. Среди них — романы «Гэм» Эриха Марии Ремарка и «К востоку от Эдема» Джона Стейнбека.
В перечне также присутствуют несколько других биографий из серии ЖЗЛ: «Венедикт Ерофеев: Человек нездешний» Александра Сенкевича, «Валерий Брюсов. Будь мрамором» Василия Молодякова и «Вера Холодная. Осколки мифов» Евгении Климовой.

Как работает новый порядок маркировки

С 1 марта 2026 года в России вступили в силу поправки в закон о запрете пропаганды наркотиков. Они запрещают упоминания наркотиков в СМИ, книгах, музыке и кино без специальной маркировки. Требование распространяется на произведения, выпущенные в России после 1 августа 1990 года.

Для издательств была разработана специальная программа на основе технологий искусственного интеллекта, которая автоматически проверяет тексты на предмет возможной «пропаганды наркотиков». По словам генерального директора издательства «Эксмо» Евгения Капьева, эта система, в частности, посчитала фамилию писателя Дениса Драгунского подпадающей под ограничения из‑за созвучия со словом «драг» (от английского «drug» — «лекарство» или «наркотик»).
В «Эксмо» также отмечали, что некоторые авторы отказываются вносить правки в свои тексты в соответствии с требованиями законодательства о «пропаганде наркотиков».